Как зовут финского Деда Мороза, каково его семейное положение и где он живет? История персонажа Имя жены йоулупукки.

Йоулупукки
Joulupukki

Йоулупукки на улице Хельсинки
Создатель

народное творчество

Информация
Прозвище

«Рождественский козёл»

Вид

Рождественский дед

Пол
Гражданство

Финляндия Финляндия

Род занятий

дарит подарки на Рождество

Родственники

Муори (жена)

Вторая часть слова - pukki (козёл) - происходит от старой финской, ещё языческой традиции ряженых nuuttipukki и kekripukki . В качестве нууттипукки , часто были молодые люди, одетые в вывернутые наизнанку шубу, и маску из бересты, изображая рогатое существо по шаманскому образцу. Иногда их было двое, - один человек был головой чудовища, второй изображал заднюю часть. Они обходили дома, даря подарки послушным детям и пугая непослушных. С 1131 по 1708 этот день был 7 января, после 1708 (и сейчас) 13 января - именины мужского имени Нутти.

Обход с козой представляет остаток верования, оставившего многочисленные следы как в Западной, так и в Восточной Европе. По толкованию немецкого мифолога Вильгельма Маннгардта (Wilhelm Mannhardt , 1831–1880) оно состояло в том, что душа нивы (сеножати и растения вообще) есть козло- или козообразное существо (как и Фавн , Сильван), преследуемое жнецами и скрывающееся в последний несжатый сноп.

Место проживания

Рождественские традиции Финляндии

См. также

Напишите отзыв о статье "Йоулупукки"

Примечания

Отрывок, характеризующий Йоулупукки

Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.

Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.

Скандинавские страны всегда славились не только высоким уровнем жизни, но и интересными традициями. Например, Рождество в Финляндии отмечается три дня, с 24 по 26 декабря. Все это время жители холодной страны наслаждаются нарядными улочками, которые украшены разноцветными гирляндами, слушают лютеранские концерты с песнями. А вместо и финским детям приносит подарки рождественский дед – Йоулупукки, который из злого духа превратился в доброго зимнего героя.

История

Примечательно, что традиция этого персонажа в Финляндии сложилась интересным образом. Дело в том, что «Йоулупукки» является омонимом словосочетания «рождественский козел». И это неудивительно, ведь в Средневековье Йоулупукки одевался в костюм из козлиной шкуры, а по другому поверью – раздавал подарки, разъезжая верхом на козлике.

Если разбирать этимологию имени финского Деда Мороза, то слово «joulu» было позаимствовано из скандинавских языков, а оно, в свою очередь, образовалось от названия германского праздника Йоль: в этот день люди отмечали наступление середины зимы.

Также стоит отметить: в Суоми было принято то, что походит на российские колядки. Еще в языческой старофинской традиции существуют ряженые «nuuttipukki» и «kekripukki». В первых переодевались молодые люди, которые наряжались в вывернутую наизнанку шубу. Лица их украшали маски, по шаманскому образцу вырезанные из бересты и напоминающие рогатое существо.


Порою «рождественских лицедеев» было двое: один изображал голову козла, а другой – его заднюю часть. Ряженые обходили домики и радовали послушных детей подарками, а непослушных пугали. Раньше это событие происходило 7 января (с 1131 по 1708 годы), а с 1708 года праздник выпадает на 13 января: дату перенесли в честь именин мужского имени Нутти.

В двадцатых годах прошлого столетия маленькие жители холодной страны услышали сказку по радио, рассказанную дядюшкой Маркусом, который вел передачу под названием «Детский час». История вращалась вокруг дедушки, который в канун Рождества нес на плече мешок с подарками: старик обошел много мест и в конечном итоге очутился в заснеженной Лапландии.


В пути старик устал, присел отдохнуть на камень и опечалился: ведь путь еще далек, а мешок забит подарками, которые он не успевает раздать в срок. Сказочного героя услышали гномы и эльфы, которые помогли доставить сюрпризы до домов, но поставили условие, чтобы Йоулупукки остался в Лапландии.

Образ и прототипы

Финны считают, что на самом деле Йоулупукки живет в Лапландии, тогда как другие герои, претендующие на звание праздничных дедов, локализируются в Канаде, Гренландии или же Великом Устюге.

Обустроенный домик дарителя подарков находится на горе Корватунтури, – по крайней мере, об этом заявила финская радиовещательная компания в 1927 году. Говорят, что резиденция Йоулупукки находится на границе с Россией и напоминает уши. Благодаря подобной форме старик может слышать мечты и желания всех детей.


Если же ребенок хочет отправить дедушке письмо, то его адрес не является секретом: Finlandia, 99999, Korvatunturi. Главное – не забыть приклеить на конверт почтовую марку. Но сперва ребенок отдает свое послание родителям, чтобы те исправили ошибки, ведь, как известно, финский язык достаточно сложен. Дети также делают подарки для мам и пап: как правило, это открытки, украшенные разноцветными ленточками и бусинами. В североевропейском государстве ценятся сюрпризы, выполненные собственными руками.

Примечательно, что Йоулупукки вовсе не одинок, с ним проживает супруга Муори, являющаяся олицетворением зимы. Правда, он не любит распространяться о жене, держа свою личную жизнь в тайне. Раньше праздничный персонаж ходил по домам с рогами на голове и с розгами, полагающимися плохим детям. А жители домиков пытались задобрить это пугающее существо угощениями.


Теперь же Йоулупукки напоминает Санта-Клауса. Он носит белую бороду и красную шапку, которая свисает чуть ли не до пояса, но все же сохраняет некоторые национальные особенности, несмотря на влияние американской культуры. Однако у этих коллег имеются и существенные отличия, например, Санта Клаус позиционирует себя как закоренелого холостяка, предпочитающего жить в отшельничестве.

Так как дедушка плохо видит, он носит очки, а вот посоха у него нет: чтобы без труда передвигаться по зимним сугробам, финский Дед Мороз пользуется санями, в которые запряжен олень по имени Петтери - красная морда. Говорят, что Йоулупукки так стар, что не помнит своего истинного возраста, однако он не отстает от технологического прогресса: у сказочного персонажа имеется мобильный телефон – «Нокиа» красного цвета.


Стоит сказать, что Йоулупукки не такой подвижный, как Санта-Клаус: финский герой не лазает по трубам и не спускается в самый камин. Праздничный дедушка предпочитает дарить подарки детям лично в руки, поэтому жители Финляндии получают подарки раньше всех: вечером 24 декабря.

Некоторые любители сюрпризов задаются вопросом, когда же Йоулупукки успевает дарить сюрпризы, ведь в Суоми живет не один миллион детей. Дело в том, что дедушке пособляют гномы: они помогают по хозяйству и упаковывают подарки. Также гномы сидят в «Пещере Эха» и слушают, как ведут себя дети в течение всего года, а дедушка потом узнает, кто заслужил поздравления с праздниками.


Эти волшебные персонажи появляются из еловых шишек. Ночью бабушка Муори собирает шишки в лесу, а затем складывает их в большой котел, который заботливо укутывает теплым пледом. И к утру маленькие помощники готовы.

  • Во всех странах – свои рождественские традиции и оригинальный главный герой. В Польше подарки разносит Святой Николай, в Чехии – Дед Микулаш, Италии – Бабо Наттале со своей помощницей феей Бефаной, а во Франции – Пер-Ноэль.
  • В 1996 году дети увидели мультипликационный фильм, который называется «Йоулупукки и бубен шамана». Режиссером выступил Маури Куннас, а главные роли достались Эсе Саарио, Улле Тапанинен и Хэнне Хаверинен.

  • В 2017 году на русско-финской границе состоялась традиционная встреча Йоулупукки и его русского коллеги Деда Мороза, с которым приехала внучка . Кроме того, на территорию города Сортавала прошел грузовик с финскими подарками для российских детей.
  • Если в России в Новый год на столах стоят «Оливье» и «Сельдь под шубой», то в Финляндии готовится традиционная молочная рисовая каша с пряностями, которая подается детям на завтрак. Также жители северного государства готовят винегрет без горошка и квашеной капусты, рыбные закуски, рагу по-карельски, а также глёг на основе красного вина. Помимо прочего, на праздники готовится молочно-рыбный суп.

  • В Финляндии готовятся к Рождеству заранее, причем в течение месяца идет отсчет до заветного праздника. У мальчиков и девочек имеются специальные календари, где за пронумерованными окошками спрятаны шоколадки. А женщины перед праздником устраивают благотворительные ярмарки, где продают украшения.
  • Рождество в Финляндии – это семейный праздник, где за столом собираются все родственники. Поэтому любители Рождества, которые остаются на работе, придумали взрослый праздник, который напоминает корпоративы.
Joulupukki ) - в поздней финской традиции - Рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество Христово . Исторически сложилось так, что слово является омонимом финского языка, Йоулупукки в дословном переводе с финского также означает «Рождественский козёл». Последний изображается в виде соломенного козла и также сопровождает рождественские праздники. Традиция мало отличается от аналогичной в других скандинавских странах.

Сейчас Йоулупукки выглядит как привычный всем Санта-Клаус с белой бородой, в красной шубе и шапке, хоть и сохраняет некоторые национальные особенности. Но ещё в XIX веке его изображали в козлиной шкуре и иногда даже с маленькими рожками.

У Йоулупукки есть жена - Муори (Muori , «старая хозяйка») - олицетворение зимы. В помощниках у Йоулупукки служат гномы , которые в течение года сидят в «Пещерах Эха» (Кайкулуолат, Kaikuluolat ) и слушают, как себя ведут дети во всем мире, а перед Рождеством разбирают рождественскую почту, помогают готовить и упаковывать подарки.

Этимология имени

Вторая часть слова - pukki (козёл) - происходит от старой финской, ещё языческой традиции ряженых nuuttipukki и kekripukki . В качестве нуттипукки , часто были молодые люди, одетые в вывернутые наизнанку шубу, и маску из бересты, изображая рогатое существо по шаманскому образцу. Иногда их было двое, - один человек был головой чудовища, второй изображал заднюю часть. Они обходили дома, даря подарки послушным детям и пугая непослушных. С 1131 по 1708 этот день был 7 января, после 1708 (и сейчас) 13 января - именины мужского имени Нутти.

Обход с козой представляет остаток верования, оставившего многочисленные следы как в Западной, так и в Восточной Европе. По толкованию немецкого мифолога Вильгельма Маннгардта (Wilhelm Mannhardt , 1831–1880) оно состояло в том, что душа нивы (сеножати и растения вообще) есть козло- или козообразное существо (как и Фавн , Сильван), преследуемое жнецами и скрывающееся в последний несжатый сноп.

Место проживания

Рождественские традиции Финляндии

См. также

  • Юлениссе

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Йоулупукки" в других словарях:

    Санта-Клаус и другие новогодние персонажи в мире - Самым загадочным и любимым персонажем детей и взрослых всего мира является зимний волшебник Дед Мороз. Он приходит перед Новым годом, чтобы поздравить всех с праздниками и подарить подарки. В разных странах главный зимний герой выглядит и зовется … Энциклопедия ньюсмейкеров

    Алексантеринкату в Хельсинки перед Рождеством Тип государственный праздник … Википедия

    Деды Морозы - образы, созданные легендами - В 2004 году на Всемирный конгресс Санта Клаусов собрались новогодние и рождественнские волшебники из разных стран. Среди "ряженых" оказался один самый настоящий... Санта Клаус. Делегат из городка Мэрисвиль в штате Вашингтон работал… … Энциклопедия ньюсмейкеров

    Город Рованиеми фин. Rovaniemi Герб … Википедия

    Парк развлечений Деревня Санта Клауса Joulupukin Pajakylä … Википедия

    Деды Морозы в разных странах и его спутники Россия Дед Мороз и Снегурочка … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Лапландия (значения). Лапландия Лапландия (саамск. Sápmi, Sámeednam, фин … Википедия

    Дед Мороз в Великом Устюге Коллеги Деда Мороза и его спутники Европа Дед Мороз и Снегурочка … Википедия

    Дед Мороз в Великом Устюге Коллеги Деда Мороза и его спутники Европа Дед Мороз и Снегурочка … Википедия

Книги

  • Дед Мороз, Йоулупукки, Бефана и другие , . Новый год - один из самых ярких и весёлых праздников, его отмечают по всему миру. В это время не только дети, но и взрослые ждут всевозможных подарков и настоящих чудес. В России за это…

Северо-Американское Командование Аэрокосмической Обороны отслеживает передвижения саней Санта-Клауса? В каком штате Америки был принят закон, в соответствии с которым празднование Рождества считалось уголовным преступлением и каралось штрафом?

Каждый человек, который верит в Деда Мороза, знает, что его официальная резиденция находится в Лапландии. Йоулупукки – именно так звучит на финском языке Дед Мороз, а точнее Санта Клаус , потому что он приносит детям подарки на Рождество . Давайте разберемся в истории этого персонажа.

В те века, когда в Финляндии христианство еще не утвердилось, люди традиционно отмечали праздник Йоль – зимнее солнцестояние. Согласно легенде, каждый человек получал подарок от йольского козла. Другая легенда рассказывает о том, что по домам ходил человек с седой бородой, в красной шапке и козлиной шубе. Позже все образы обобщились, и получился Йоулупукки – рождественский дед, раздающий детям подарки. Финский Санта вручает подарки ребенку лично, ему не нужно лазить через дымоходную трубу или ждать, когда ребенок заснет.

Фирменная фраза Йоулопукки: Есть ли в этом доме послушные детки/ Onkos taalla kiltteja lapsia?/Онкос тяалля килттейя лапсиа?

У финского Санты есть настоящий паспорт. В пункте «дата рождения» значится: «Давным-давно», а в пункте «семейное положение» - «женат». Супругой Йоулупукки является Муори («тетушка Рождество »).

Муори и Йоулупукки с хозяйством помогают управляться гномы, которые в канун нового года формируют и красиво оформляют подарки. Гномики появляются из еловых шишек, которые тетушка Муори собирает в лесу, а затем складывает в огромный котел и накрывает мягким пледом. Гномы «поспевают» всего за одну ночь .

Любой гражданин Финляндии гордится тем, что Санта проживает именно в Лапландии. На склоне горы Корватунтури (название переводится, как «Сопка-уши») у него расположена избушка, офис и почтовое отделение. Гора получила такое название, поскольку по форме, если ее разглядывать с высоты птичьего полета, она напоминает заячьи или собачьи уши. Поэтому Йоулупукки может услышать желания и мечты любого ребенка, а все данные фиксируются в волшебной книге.

Если ребенок перестает верить в волшебство и сказку, то звездный дождь смывает все записи о нем. Йоулупукки верит, что когда-нибудь эти дети вновь поверят в мечту, а их имена снова попадут на страницы его книги.

Про свои желания финскому Санте можно рассказать в письме. Почтовый адрес: Финляндия, индекс 99999, г. Рованиеми , Корватунтури. Не забывайте клеить на конверт нужное количество марок.

Помощники Йоулупукки весь год находятся в «Пещерах Эха» и слушают, как ведут себя дети из разных стран, под новый год они разбирают посылки и оформляют подарки. Почтальоны ежедневно приносят около 700 тыс. писем.

Через деревушку Санты проходит линия, которая обозначает Полярный круг . Если вы пересекаете ее впервые, то награждаетесь дипломом Недалеко от деревни построен уютный гостевой дом, где путешественники могут остановиться, а в праздничную ночь имеют возможность пригласить к себе в гости финского Санту.

Занимательные факты о Санта Клаусе

В Великобритании Санту называют Батюшка Рождество (Father Christmas);

Командование по Аэрокосмической обороне (NORAD) в Северной Америке регулярно отслеживает передвижения упряжки Санта-Клауса. На самом деле это не является их прямой обязанностью, все началось с того, что некий универмаг ошибочно выдал в рекламной брошюре телефон организации за телефон офиса Санты . Сотни ребятишек стали звонить, чтобы услышать голос Санты, а управление решило взять на себя обязанность ежегодно следить за маршрутом зимнего волшебника;

В г. Массачусетс долгое время существовал запрет на празднование Рождества . Пуритане не одобряли возлияния и веселье, которые являлись непременными атрибутами праздника . В 1959 году празднование Рождества приравнивалось к уголовному преступлению и наказывалось штрафом (5 шиллингов). Закон был отменен только в 1681 году. Все жители США стали отмечать этот праздник лишь во второй половине 19 века;

В каждой стране Новый год празднуют по-разному. Да и волшебники в каждой стране свои. Но нашим соотечественникам известны только два: Дед Мороз и Санта-Клаус. В этой статье вы узнаете еще об одном пожилом мужчине, который исполняет желания малышей. О том, как зовут финского Деда Мороза, каково его семейное положение и где он живет, читайте ниже.

Странное имя

Как зовут финского Деда Мороза, знают немногие. Наверное, именно потому, что имя у него сложное - Йоулупукки. Если дословно перевести два слова, из которых образовано имя волшебника, получится «Рождество» и «козел». Странновато, не правда ли? Но финны знают историю своего Йоулупукки, поэтому им не кажется такое имя чудным.

Раньше зимний волшебник ходил поздравлять детей в шкуре козла. Ведь, в отличие от своих европейских собратьев по должности, финский Дед Мороз передвигался пешком. А вот откуда у дедушки на голове появились рога, история умалчивает. Но даже в наше время символом Рождества в Финляндии считается не только наряженная елка, но и коза.

Финская легенда

О каждом из новогодних волшебников детям рассказывают сказки. И о Йоулупукки есть легенда. Когда-то давным-давно волшебник отправился поздравлять детей с Рождеством. Но путь его был далек, ведь ходил он один и передвигался исключительно пешком. И вот дошел он до Лапландии и понял, что до прихода Рождества не успеет одарить всех детей. Опечалился волшебник.

Добрые гномы услышали причитания Йоулупукки и решили помочь ему. Но скучно им жилось в заснеженной Лапландии, и они поставили условие: после того как все подарки будут отданы детям, финский Дед Мороз переедет жить к гномам. Йоулупукки был готов на все, лишь бы доставить подарки вовремя. После окончания Рождества волшебник сдержал свое слово. Он переехал жить к гномам, а те не только выстроили ему сказочную резиденцию, но и сшили костюм по последней европейской моде.

Красная шубка и шапка с помпоном пришла на смену тулупу из козы. Но, в отличие от своих европейских собратьев, Йоулупукки привык к теплу. В его резиденции поддерживается плюсовая температура, и очень часто юные посетители могут застать дедушку в красной жилетке поверх белой рубашки.

Супруга Йоулупукки

Как зовут финского Деда Мороза, мы выяснили, а теперь приоткроем тайну личной жизни пожилого волшебника. Гномы помогли своему другу обзавестись домом и сменить гардероб, а также они посоветовали ему остепениться. Так, Йоулупукки уже в почтенном возрасте женился на Муори. В финских легендах эта пожилая дама упоминается как олицетворение зимы. Так два самых любимых детьми человека стали жить вместе. Детей у них, конечно, нет, но они им и не нужны. Ведь круглый год пожилые волшебники заняты тем, что мастерят подарки для ребят, которые хорошо себя ведут.

Летняя резиденция Йоулупукки

Финский Дед Мороз, как и любой другой волшебник, имеет собственный замок. Причем у Йоулупукки целых два дома - один летний, другой зимний. В теплое время года финский Дед Мороз живет в горе Корватунтури. Она находится на самой границе с Россией на территории заповедника Урхо Кекконена. Гора имеет высоту 486 метров. Именно удачное месторасположение резиденции помогает финскому Деду Морозу Йоулупукки собирать сведения о поведении детей. Ведь в переводе Корватунтури означает «ушастая гора». С трех сторон на ней расположены уши, которые помогают Деду Морозу собирать сведения о том, какие дети себя ведут хорошо, а какие - плохо. Естественно, гномы помогают Йоулупукки собирать и систематизировать полученную информацию. Ведь одному сложно следить за детьми всего мира.

Зимняя резиденция Йоулупукки

С наступлением холодов финский Дед Мороз перебирается в кабинет в Рованиеми. Его соединяет подземный туннель с горой Корватунтури - летней резиденцией. Здесь в столице Лапландии каждый ребенок, говорящий на финском языке, Деда Мороза знает и любит. Ведь как же его не знать, когда у зимнего волшебника в Рованиеми расположен собственный городок. Здесь находится не только резиденция Йоулупукки, но и пекарня, где можно отведать настоящих имбирных пряников, музей ледяных фигур, школа эльфов, а также своя почта. А куда же без нее? Во всем мире есть дети, которые знают, как зовут финского Деда Мороза. Они шлют волшебнику свои письма с новогодними пожеланиями. И конечно, получают ответы.

Но главное - дети стремятся в резиденцию в Рованиеми, чтобы посмотреть на Деда Мороза. Ведь, как известно, финский волшебник не прячется от детей. Он приносит подарки лично в руки каждому ребенку, и поэтому дети с малого возраста верят в знаменитого дедушку и любят его. В своем кабинете Йоулупукки обычно встречает детей не при параде, а в своем повседневном наряде.

Дети приходят в кабинет волшебника, он дописывает строчку в своей книге, поднимает глаза и задает традиционный вопрос: «А вы хорошие дети?» И только после положительного ответа дедушка удостаивает ребят разговором. Рядом с Йоулупукки сидит его жена и вяжет носки, которыми потом украшают камины.