Пьеса "женитьба фигаро" бомарше и ее успех. Безумный день, или женитьба фигаро Либретто фигаро краткое содержание

Одна из наиболее известных пьес в мировой драматургии «Безумный день, или Женитьба Фигаро» принадлежит перу Пьера Бомарше. Написанная более двух столетий тому назад, она до сих пор не утратила своей популярности и известна во всем мире.

Бомарше - известный драматург

Родился 24 января 1732 года. Место рождения знаменитого драматурга - Париж. Отец его был часовщиком и носил фамилию Карон, но впоследствии Пьер сменил ее на более аристократическую.

Еще в раннем детстве Бомарше решил постигнуть ремесло отца. Вместе с тем он немало внимания уделял изучению музыки. Благодаря этому он получил доступ в высшее общество. Так Пьер приобрел множество полезных связей.

Ум и целеустремлённость Бомарше позволили ему не только создать анкерный спуск, один из новейших часовых механизмов, но и попасть в Лондонское королевское общество, получить звание академика и стать королевским часовщиком. И всего этого он достиг до 23 лет.

Свою первую пьесу он написал в 1767 году, называлась она "Эжени".

Известная же классическая комедия "Севильский цирюльник" была написана им в 1773 году, поставлена в 1775 году, и именно она принесла ему небывалый успех, хотя и не сразу. Именно после нее он решил продолжить цикл об умном и ловком слуге и написал пьесы "Женитьба Фигаро" и "Преступная мать".

Бомарше был женат три раза, и каждая из его жен в прошлом была богатой вдовой. Это принесло драматургу значительное состояние.

Трилогия о приключениях Фигаро

Наиболее известными произведениями Бомарше считаются вошедшие в его трилогию о Фигаро.

Первая пьеса была написана в 1773 году. Комедия носила название "Севильский цирюльник". Изначально это была опера, но после провала премьеры автор переписал ее за два дня, превратив в обычную пьесу. В первой книге Фигаро помогает графу Альмавиве жениться на красавице Розине.

Спустя пять лет выходит вторая пьеса Бомарше, одной из центральных фигур которой является все тот же Фигаро. Это произведение рассказывает о женитьбе самого Фигаро на служанке графини Альмавива, Сюзане.

Последняя пьеса "Преступная мать" увидела свет в 1792 году. Если две предыдущие пьесы были комедиями, то это уже драма, причем главный акцент в ней делается на моральных качествах главных героев, а не на социальном неравенстве. Фигаро придется спасти семью графа. Для этого ему нужно вывести на чистую воду злодея Бежарса, который хочет разрушить не только брак графа и графини, но и будущее Леона и Флорестины.

Наиболее известная пьеса Бомарше - "Безумный день, или Женитьба Фигаро". Как известно, она была написана в 1779 году. Изначально ее действие разворачивалось во Франции, но так как цензура не пропустила ее, то место действия перенесли в Испанию.

Довольно многие критиковали пьесу за то, что она изобличает похождения дворян, а простолюдин оказывается умнее своего сеньора. Это был серьезный вызов обществу того времени. Такое положение дел нравилось далеко не всем. Ведь для того времени это было неприемлемо.

Сначала Бомарше читал свое произведение в салонах, чем привлек к нему всеобщее внимание. Затем было решено поставить спектакль. Но эту задумку удалось реализовать лишь спустя пять лет: не нравился подтекст пьесы, и лишь всеобщее недовольство вынудило монарха разрешить постановку.

Сюжет пьесы

В небольшом поместье в Испании разворачивается действие пьесы Бомарше «Женитьба Фигаро». Краткое содержание произведения таково.

Фигаро собирается жениться на камеристке графини Альмавива Сюзанне. Но она нравится и графу, и тот не прочь не только сделать ее своей любовницей, но и запросить право первой ночи - древний феодальный обычай. Если же девушка ослушается своего господина, то он может лишить ее приданого. Естественно, Фигаро намерен помешать тому.

Кроме того, у Бартоло, который в свое время остался без невесты из-за Фигаро, зреет план, как отомстить своему обидчику. Для этого он просит домоправительницу Марселину потребовать с Фигаро долг. Если же он не вернет деньги, то обязан жениться на ней. Но на самом деле Марселина должна была выйти замуж за Бартоло, с которым ее связывает общий ребенок, похищенный еще в детстве.

В это же время графиня, покинутая графом, наслаждается обществом своего поклонника - пажа Керубино. Тогда Фигаро решает сыграть на этом и вызвать ревность графа, помирить его с графиней, а заодно и заставить отказаться от Сюзанны.

Главные герои пьесы

Список действующих лиц пьесы Бомарше "Женитьба Фигаро" не так уж велик. Стоит выделить из него несколько основных персонажей:

  • Фигаро - слуга и домоправитель графа Альмавивы, жених Сюзанны и, как оказывается позднее, сын Марселины и Бартоло.
  • Сюзанна - камеристка графини, невеста Фигаро.
  • Графиня Альмавива - жена графа Альмавивы, крестная Керубино.
  • Граф Альмавива - муж графини, повеса и ловелас. Тайно влюблен в Сюзанну.
  • Керубино - паж графа, крестник графини, тайно в нее влюбленный.

Это главные герои пьесы, кроме того, немалую роль в ней играют и следующие персонажи:

  • Марселина - домоправительница Бартоло, имеет с ним общего сына. Влюблена в Фигаро, который на самом деле оказывается ее сыном.
  • Бартоло - врач, давний враг Фигаро, его отец.

Конечно, это не полный список героев, которые участвуют в постановке. Есть и другие, такие как садовник Антонио и его дочь Фаншета, но они играют лишь эпизодические роли, и их участие в пьесе сводится к выполнению того или иного действия, не всегда ключевого.

Постановки пьесы

Первая постановка пьесы "Женитьба Фигаро" произошла еще в 1783 году в поместье графа Франсуа де Водрейля. Через год, 24 апреля, было дано первое официальное представление, которое принесло Бомарше не только успех, но и всемирную славу. Премьера состоялась в театре "Комеди Франсез". Через некоторое время пьесу запретили, и она снова увидела свет лишь в конце XVIII века.

В Российской империи премьера пьесы состоялась через два года. Ее поставила петербургская французская труппа. Потом текст произведения был переведен на русский язык, и его неоднократно ставили в театрах. Не утратила своей популярности пьеса и после революции. Она была одной из первых, которые поставили в СССР. Довольно часто ее ставили в знаменитом российском Ленкоме. Сегодня одну из лучших постановок пьесы можно увидеть именно там.

Моцарт и "Безумный день, или Женитьба Фигаро"

Известно, что пьеса Бомарше произвела неизгладимое впечатление на Моцарта. Композитор решил написать оперу "Свадьба Фигаро", основанную на произведении известного драматурга.

К ее написанию композитор приступил в 1785 году, в декабре. Через пару месяцев произведение было готово, и 1 мая 1786 года состоялась премьера оперы. К сожалению, она не получила такого успеха и признания, как надеялся Моцарт. "Женитьба Фигаро" стала знаменитой лишь в конце года, после постановки в Праге. Опера состоит из 4 действий. Для ее исполнения написаны партитуры, которые предусматривают участие литавр. Также используется по две флейты, трубы, валторны, по два гобоя, фагота и кларнета.

Для бассо континуо используются виолончели и клавесин. Достоверно известно, что на премьере оперы Моцарт сам дирижировал оркестром. Таким образом, благодаря Бомарше на свет появилась опера "Женитьба Фигаро" Моцарта.

Экранизации пьесы Бомарше

Первая экранизация была еще в 1961 году. Фильм сняли во Франции, на родине драматурга. К сожалению, это единственная зарубежная экранизация пьесы. Остальные попытки экранизации были предприняты в России.

Долгое время одной из популярнейших пьес в СССР была «Женитьба Фигаро». Ленком стал тем театром, где можно было посмотреть эту пьесу и насладиться игрой актеров. Именно эту постановку было решено экранизировать в 1974 году, через пять лет после первого показа на сцене театра. Данная экранизация была признана одной из лучших, во многом благодаря актерам, которые сыграли главные роли.

В 2003 году пьеса была экранизирована вновь. За ее съемку взялись совместно русский и украинский телеканалы и создали новогодний мюзикл по пьесе. Эта экранизация не имела такого успеха, как первый фильм. Она запомнилась всем как обычное развлекательное шоу.

Фильм 1974 года

Из-за популярности спектакля было решено записать его для телевидения. Впервые фильм показали по телевизору в 1974 году, 29 апреля. Кинокартина состояла из двух серий. Продолжительность первой была около часа с половиной, второй - немного меньше.

Режиссером киноленты стал В. Храмов, а директором картины - В. Вершинский. Как и в спектакле, в фильме была использована музыка Моцарта. Киноленту не единожды показывали по телевизору, она была одной из любимых. К сожалению, сегодня этот фильм показывают не так часто, и посмотреть его можно на DVD.

Актеры

Что касается актеров, которые сыграли роли в фильме, то наиболее известным является Андрей Миронов, исполнявший на протяжении многих лет роль Фигаро. После того как он потерял сознание в конце пьесы прямо на сцене в 1987 году и вскоре и умер, ему посвятили данный спектакль. Каждый раз его имя вспоминают в конце пьесы.

Графа в телеверсии сыграл Александр Ширвиндт, его жену - Вера Васильева. Роль Сюзанны исполнила а Марселины - Татьяна Пельтцлер. Что касается Керубино, то в телеверсии его играет Александр Воеводин, а не как в оригинальном спектакле.

Мюзикл

В 2003 году было решено снять мюзикл по пьесе. За осуществление проекта взялись телеканалы «Интер» и НТВ. По сложившейся уже традиции для съемок были приглашены звезды украинской и русской эстрады. Автором сценария и режиссером стал Семен Горов, композитором - Виталий Окороков.

Снимали фильм "Женитьба Фигаро" в Крыму, используя в качестве главной декорации Воронцовский дворец. К фильму был выпущен диск с песнями, которые прозвучали в постановке. Кроме того, сам фильм был представлен общественности в Каннах.

Многие раскритиковали мюзикл, написав, что постановка Ленкома была намного лучше, а это - лишь бледная пародия на нее.

Несмотря на это, довольно часто можно увидеть на телеэкране киноленту «Женитьба Фигаро». Мюзикл сегодня стал довольно популярным. Причина этому - красочные декорации и красивые, мелодичные песни, многие из которых стали хитами после выхода фильма.

Актеры в мюзикле

Как уже упоминалось, на главные роли в мюзикл были приглашены профессиональные певцы, звезды отечественной эстрады. Учитывая то, что в фильме немало песен, было бы нецелесообразно приглашать для этих целей обычных актеров. Кроме того, это был уже не первый новогодний проект «Интера», и для многих артистов данный мюзикл был уже не первым.

Роль Фигаро исполнил Графа и графиню сыграли Филипп Киркоров и Лолита Милявская. Роль же Сюзанны поручили Анастасии Стоцкой.

Кроме того, в экранизации приняли участие такие звезды, как Борис Моисеев, София Ротару, Ани Лорак и Андрей Данилко.

Причины популярности пьесы

Причина популярности произведения в том, что это одна из лучших пьес в мировой драматургии. Несмотря на принадлежность к классицизму, в ней есть и новаторские нотки. Так, Бомарше поднимает в пьесе проблему того, как порой глупы бывают аристократы и как низменны их желания. Автор показывает, что не всегда обычный человек, не имеющий аристократического воспитания, оказывается глуп.

Эта пьеса также интересна и своим содержанием, языком, шутками и забавными ситуациями.

К сожалению, сегодня пьеса Бомарше не входит в список обязательной литературы для чтения, и ее содержание знают немногие. Также не все вузы считают обязательным ее изучение. Разве что любители драматургии да книголюбы интересуются ей.

Таким образом, сегодня о пьесе Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» знают далеко не все, а многие и вовсе считают, что это лишь красивый мюзикл, сочиненный Горовым.

Заключение

Пьеса Бомарше, пережив не одно столетие, все так же читается людьми, которые интересуются классикой, особенно драматургией. Ее не единожды ставили на сцене по всему миру, довольно популярна она и в России. По книге снято несколько фильмов, два из которых отечественного производства. Один снят по театральной постановке, второй - оригинальный мюзикл, ставший популярным среди современной молодежи.

Сегодня «Безумный день, или Женитьба Фигаро» - спектакль, который можно увидеть не только по телевизору, но и в знаменитом театре Ленком. Именно там показывают одну из лучших постановок по пьесе Бомарше. Сам же спектакль посвящен памяти Андрея Миронова, который был первым актером, сыгравшим роль Фигаро в этой постановке. Он умер практически на сцене театра, не выходя из образа своего героя.

Опера в четырех действиях Вольфганга Амадея Моцарта на либретто (по-итальянски) Лоренцо Да Понте, основанное на одноименной комедии Пьера Огюста де Бомарше.

Действующие лица:

ГРАФ АЛЬМАВИВА (баритон)
ФИГАРО, его камердинер (баритон)
ГРАФИНЯ АЛЬМАВИВА (Розина) (сопрано)
СЮЗАННА, ее горничная и невеста Фигаро (сопрано)
Д-Р БАРТОЛО (бас)
МАРЦЕЛИНА, его ключница (сопрано)
КЕРУБИНО, паж (меццо-сопрано)
ДОН БАЗИЛИО, учитель пения (тенор)
АНТОНИО, садовник (бас)
БАРБАРИНА, его дочь (сопрано)
ДОН КУРЦИО, судья (тенор)

Время действия: XVIII век.
Место действия: неподалеку от Севильи.
Первое исполнение: Вена, «Бургтеатр», 1 мая 1786 года.

Если моцартовский «Дон Жуан » многими музыкантами признается величайшей из опер, то «Свадьба Фигаро» самая ими любимая. И не только, конечно, музыкантами. Ведь она имеет честь быть самой старой оперой из постоянно находящихся в репертуаре практически каждой определенной труппы в западном мире (шедевр Глюка дается не столь часто), вызывающей восторг миллионов слушателей, причем часто тех, которые отнюдь не сходят с ума по «Фаусту», «Аиде» или «Богеме», но от «Свадьбы Фигаро» теряют голову. Кто же, в самом деле, останется равнодушен к Керубино и Сюзанне, кого не захватит Фигаро, столь элегантный, хотя и менее энергичный, чем россиниевский цирюльник?

Далее. Трудно себе представить, что это всеми теперь любимое произведение было необычайно революционным. Изображение группы слуг, осыпающих побоями своего хозяина-аристократа, беспардонно игнорирующих его исконное, как считалось испокон веков, droit du seigneur (фр. - право господина на первую ночь со служанкой, отдаваемой замуж за своего же слугу) и в конце концов заставляющих его просить прощение, - это пугало во времена, когда назревала Французская революция. Долгое время пьеса Бомарше была запрещена для постановки на парижской сцене, а император Иозеф санкционировал постановку оперной версии только после того, как либреттист, Да Понте, уверил его в том, что наиболее скандальные бунтарские строки из либретто изъяты.

Но опера не в меньшей степени революционна по музыке, чем по политическим мотивам. Знаменитый финал второго действия (не говоря уж о финале четвертого) первый пример в оперной истории долгого и сложного развития сюжета и характеров, достигнутого целиком музыкальными средствами. В «Свадьбе Фигаро» абсолютно нет таких речитативов, таких арий, таких остановок действия и развития образов, при которых примадонна лишь демонстрирует свой товар или какой-нибудь тенор преодолевает трудности tessitura. «Свадьба Фигаро» - это, в первую очередь, музыкальный рассказ - именно такой, к какому стремился Вагнер (и достичь которого ему удавалось отнюдь не всегда). Это тот идеал, о котором мечтает практически любой современный оперный композитор. А что за музыка!

Но для того чтобы любить произведение, совершенно не обязательно понимать, сколь революционным оно было когда-то: с самого первого знакомства «Свадьба Фигаро» стала любимейшим произведением публики, которая совершенно не задумывалась и не отдавала себе отчета в новаторском характере этого шедевра. Майкл Келли, друг-ирландец Моцарта, исполнивший на премьере две теноровые роли в этой опере - Дона Базилио и Курцио (он пел под именем Окелли, выглядевшим вполне по-итальянски), свидетельствует в своих мемуарах: «Никто никогда не имел более блистательного успеха, чем Моцарт со своей „Свадьбой Фигаро“. Театр был битком набит, многие номера пришлось повторять, так что оперу играли почти вдвое дольше, чем она должна была бы идти, но публика не переставала аплодировать и вызывать Моцарта». Результатом этого триумфа было то, что государь - император Иозеф - отдал распоряжение, чтобы повторялись лишь отдельные арии, а не концертные номера. Посетив Прагу в следующем году, Моцарт писал своему отцу, что повсюду слышатся мелодии из «Фигаро». Эти мелодии занимали первые строчки хит-парада. Так это и продолжается с тех пор.

УВЕРТЮРА

Первоначально Моцарт задумал увертюру для этой оперы в традиционной итальянской форме, то есть как медленную часть, обрамленную двумя быстрыми. Но затем он отказался от медленного раздела, и даже от медленного вступления, и представил слушателю оживленную пьесу - стремительно проносящийся маленький шедевр, столь же гармоничный. как сама опера, и необычайно живой.

ДЕЙСТВИЕ I

Опера начинается с дуэта Фигаро Сюзанной («Se a caso madama» - «Как только графиня»). Это именно те, кто намереваются пожениться, согласно названию оперы. Будучи оба слугами в доме графа Альмавивы, они готовят комнату, которую собираются занять, как только поженятся. Фигаро, как кажется, комната нравится. Но Сюзанна указывает ему, что граф демонстрировал ей некие знаки своего внимания, и она опасается, что их комната будет расположена слишком близко от его апартаментов. Вызов брошен, и остроумный Фигаро поет каватину «Se vol ballare, Signor Contino» (букв.: «Если желаешь потанцевать, мой маленький графчик, давай попробуй, но я подыграю тебе мотивчик»; в принятом переводе оперы: «Если захочет барин попрыгать»).

Появляется новая пара персонажей - д-р Бартоло и Марцелина, его ключница. Доктор не любит Фигаро; он не может забыть того, как ловко тот провел его, помогая графу жениться на его бывшей воспитаннице Розине. Марцелина же, с другой стороны, мечтает женить Фигаро на себе, несмотря на то, что она годится ему в матери. Она ведь ссудила ему денег и взамен получила гарантию, что он женится на ней, если не сможет вернуть их. Диалог между ними заканчивается арией д-ра Бартоло («La vendetta» - «Месть»), в которой он клянется сквитаться с Фигаро. Но прежде чем Марцелине удалиться, она встречает свою соперницу, Сюзанну, и они с любезным видом обмениваются колкостями.

Когда побежденная в этой словесной перебранке Марцелина отступает, перед нами предстает один из самых очаровательных оперных персонажей - юный паж Керубино, постоянно влюбленный то в одну, то в другую девушку. Это привело прямо-таки к неприятностям: как раз накануне граф застал его у Барбарины, дочери садовника, и, конечно, немедленно выдворил из дома. Теперь Керубино признается в любви Сюзанне и поет свою оживленную арию «Non so piu cosa son» («Рассказать, объяснить не могу я»). Она великолепно выражает проснувшуюся в мальчишеском сердце любовь с ее лихорадочной возбужденностью и сладостным томлением.

Но вот входит граф, и Керубино должен скрыться за креслом. Любезничание графа с Сюзанной, в свою очередь, прерываются стуком в дверь дона Базилио, учителя музыки, и граф также прячется. Базилио тот еще сплетник, и то, что граф слышит, заставляет его выскочить из укрытия, так как Базилио говорил, что Керубино уделяет слишком большое внимание графине. Пока граф гневно рассказывает о недавних похождениях Керубино с Барбариной, дочерью садовника, он в кресле находит самого прячущегося юного ловеласа. Тут следует великолепный концертный номер.

Вновь появляется Фигаро - на сей раз с группой крестьян, поющих песню, прославляющую графа. Граф, конечно же, должен встретить их учтиво, так что на некоторое время восстанавливается мир. Затем, после ухода крестьян, граф отдает приказ Керубино отправляться в армию. Это, он надеется, шанс избавиться от юного повесы. Действие завершается, когда Фигаро в насмешливой военной арии «Non piu andrai» («Мальчик резвый») иронически поздравляет Керубино со свалившейся на него военной карьерой.

ДЕЙСТВИЕ II

В своей комнате графиня с сожалением поет о потере расположения графа, ее мужа. Это чудесная ария «Porgi amor» («Бог любви»). За нею следует короткий разговор между графиней, Сюзанной и Фигаро - все они желают, чтобы граф вел себя гораздо лучше, то есть оставил в покое Сюзанну и больше обращал внимания на свою жену. Сюзанна, решили они, напишет письмо графу и назначит ему свидание поздно ночью в саду. Но явиться туда вместо графини должен будет паж Керубино, переодевшись в женское платье. В этот момент в саду появится сама графиня. Вот будет сюрприз для графа! Приходит Керубино (он еще не отправился в свой полк) и поет совершенно прелестную канцону, которую сам написал. Это «Voi che sapete» («Сердце волнует») - любовная песня, в которой Сюзанна аккомпанирует ему на гитаре.

Сюзанна начинает обряжать его в женское платье, но ей трудно это сделать, поскольку юный нахал все время старается изъявить свою любовь графине.

Неожиданно они слышат голос приближающегося графа, и Керубино скрывается в соседней комнате и при этом запирает дверь. К несчастью, он обо что-то спотыкается - раздается шум; граф слышит его и требует, чтобы ему ответили, кто там, в спальне. Когда графиня запрещает ему открыть дверь (она ведь заперта), он отправляется за инструментами, чтобы ее взломать. Но Сюзанна в тот же миг заменяет Керубино, который выпрыгивает в окно. Таким образом, когда граф и графиня возвращаются (граф увел супругу с собой), они оказываются ошарашенными, обнаружив за дверью служанку, особенно потому, что графиня уже созналась графу, что там Керубино. Секундой позже является Фигаро, чтобы пригласить графа на свадебное торжество, но на мгновение его приводит в замешательство вопрос графа о том, кто написал ему анонимное письмо. Благодаря своей находчивости и уловкам ему удается выпутаться, но дело приобретает более сложный оборот, когда приходит Антонио, садовник графа, и жалуется, что кто-то выпрыгнул из окна графини в сад. Сообразительному Фигаро снова почти удается все объяснить с помощью сложных баек, но у графа остаются кое-какие подозрения. Наконец - кульминация всех сложностей! - приходят д-р Бартоло, дон Базилио и Марцелина. Эта уже немолодая женщина настаивает на том, что Фигаро должен жениться на ней, а не на Сюзанне, но граф, от которого все зависит, заявляет, что решит это позже. Действие завершается великолепным ансамблем, в котором все одновременно комментируют эту очень сложную ситуацию.

ДЕЙСТВИЕ III

Сцена 1. Теперь мы видим графа, крайне расстроенного всем тем, что произошло. Но вскоре входит Сюзанна и в утонченном дуэте («Crudel! Perche finora» - «Скажи, зачем же долго так томила ты меня») уверяет его, что она сделает все, как он пожелает. (Конечно, она не имеет в виду делать это на самом деле, но ведь граф не знает об этом - пока...) Затем следует комическая сцена суда. Дон Курцио, местный законник, решил, что Фигаро должен жениться на Марцелине на основании того обещания, которое Фигаро сделал в письменном виде в тот момент, когда занимал у нее деньги. Фигаро, конечно, протестует, говоря, что ему необходимо согласие на брак его родителей (неизвестных). Аргументируя свой отказ, он упоминает о родимом пятне, имеющемся на его правой руке от рождения. Суд завершается триумфом комедии, поскольку эта отметина проясняет, кто есть родители Фигаро в действительности. Его мать - это оказывается сама Марцелина. А отец? - Д-р Бартоло. Фигаро их внебрачный сын. В самый разгар воссоединения семейства входит Сюзанна (она принесла деньги - долг Фигаро Марцелине; загадкой остается, откуда она их добыла; в оркестре слышно «позвякивание монет». - А.М.). Сюзанна застает Фигаро, своего жениха, в объятиях своей подозреваемой соперницы. Поначалу она в гневе, но затем, когда ей сообщают, что Марцелина больше не соперница ей, а ее собственная будущая свекровь, присоединяется ко всем, и теперь звучит восхитительный секстет, которым завершается эта сцена.

Сцена 2 начинается с короткой и веселой дискуссии, в которой ее участники приходят к решению, что Марцелина и д-р Бартоло поженятся в тот же день, что и Фигаро и Сюзанна.

Все настроение музыки меняется, когда графиня Альмавива поет свой второй грустный монолог, в котором она вновь сожалеет об утраченных днях своей любви. Но когда входит ее служанка Сюзанна, она расцветает и начинает диктовать письмо, чтобы Сюзанна его написала. Это письмо подтверждает приглашение графу в парк, где переодетый Керубино предстанет вместо Сюзанны. Этот «дуэт письма» с двумя женскими голосами, которые поначалу вторят друг другу наподобие эха, а затем сливаются воедино, звучит столь сладостно, что композитор меньшего, чем Моцарт, таланта, непременно довел бы его до полной приторности.

Теперь все, кто появляются на сцене, в том числе и хор, готовятся к свадебным торжествам, которые устраиваются вечером. Группа молодых крестьянок преподносит графине цветы, и в этой группе мальчик-паж Керубино, переодетый девушкой. Разгневанный садовник Антонио останавливает его и срывает с него его парик. Сейчас Керубино будет наказан, но в этот момент вперед выходит крестьянская девушка Барбарина. Она напоминает графу, что очень часто, когда он целовал ее, он обещал исполнить любое ее желание, и вот теперь она хочет выйти замуж за Керубино. Звучит торжественный испанский танец - единственная пьеса во всем «Фигаро», выдержанная в испанском колорите. В самый его разгар граф получает и открывает письмо Сюзанны. Фигаро, ничего не знавший об этой части заговора, замечает это, и его охватывает подозрение. Но вся сцена завершается всеобщим весельем, когда счастливые пары бракосочетаются.

ДЕЙСТВИЕ IV

В последнем действии происходит очень большое число событий, и музыкальные номера стремительно сменяют один другого. Все происходит ночью, в саду графского поместья, и первый музыкальный эпизод, который мы слышим, - каватина Барбарины по поводу потерянной ею булавки, которую граф передал через нее Сюзанне («L’ho perduta, me meschina» - «Уронила, потеряла»). Боясь гнева графа, она теперь блуждает с фонарем по саду, ища злосчастную булавку. Фигаро раскрывает ее секрет, и теперь его подозрения по поводу невесты и хозяина подтверждаются. Затем учитель музыки, дон Базилио, делает несколько ироничных реплик д-ру Бартоло по этому поводу, и далее следует большая ария Фигаро, в которой он предостерегает всех мужчин от козней женщин. Наконец звучит еще одна большая ария - «Deh vieni, non tardar» («Приди, мой милый друг»), в которой Сюзанна экстатично поет о своей истинной любви. Фигаро слышит это, и еще большее чувство ревности овладевает им.

Теперь Сюзанна и графиня поменялись платьями, и все действие развивается стремительно и неистово. Юноша-паж Керубино начинает объясняться в любви графине (думая поначалу, что это Сюзанна). Граф, пришедший сюда на свидание с Сюзанной, отсылает юношу и сам начинает объясняться в любви мнимой Сюзанне (он, конечно же, обхаживает собственную жену, но не знает этого.) Фигаро же начинает то же самое проделывать с Сюзанной (своей собственной женой, переодетой графиней), во многом к ее досаде. Он, однако, на самом деле догадался, кто скрывается за обманчивой внешностью, и, испытав удовлетворение от ее негодования (с радостью приняв град пощечин), теперь счастливо мирится с нею.

И вот наконец все выясняется. Фигаро, продолжая объясняться «графине» в любви, увлекает ее в беседку. Граф, видя это, в гневе созывает слуг. Ко всеобщему изумлению появляются Керубино, Барбарина, Марцелина и наконец мнимая графиня, которая, сняв маску, оказывается Сюзанной. Из другой беседки, где только что граф, как он полагал, объяснялся в любви Сюзанне, выходит настоящая графиня. Граф предстает в самом дурацком виде. В саду звучит веселый смех. Слышится благородный мотив - это граф просит прощения у своей госпожи, в верности которой он убедился. Опера кончается всеобщим примирением и весельем.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

В длинном предисловии к своей комедии «Безумный день» Бомарше представляет ее в словах, которые и поныне не могут оставить равнодушными тех, кто любит театр и в особенности этот тип театра: «Что такое театральная благопристойность ? Из желания показать себя деликатными, искушенными... и лицемерно изображать благопристойность - и это при нашей распущенности нравов - мы становимся не способными развлекаться и понимать, что же нам действительно пристало... Я подумал было и думаю так до сих пор, что в театре невозможно достичь ни высокого пафоса, ни глубокого нравственного смысла, ни подлинного, здорового комизма без ярких, неожиданных ситуаций, которые всегда складываются в результате столкновения различных слоев общества, изображаемых в пьесе... Этот глубокий нравственный смысл чувствуется во всей моей пьесе... в моей пьесе происходит веселое переплетение событий, во время которых супруг-соблазнитель , раздосадованный, обессиленный, подавленный, вечно встречающий препятствия своим намерениям, вынужден трижды в течение одного дня падать на колени перед женой, доброй, снисходительной и чувствительной, каждый раз прощающей его... Что же предосудительного в этой морали, господа?» И далее в таком же духе гениальный сатирик бьет прямо в цель, не давая критикам возможности обвинить его в «непристойности». Его слова великолепно рисуют картину общества конца XVIII века, которое само, своими руками, готовит крушение освященной веками системы фидеизма. Комедиограф клеймит подлость аристократии, но и говорит нам о смелости некоторых ее представителей, имевших силу заявить об обновлении (которое, впрочем, смогло наступить лишь благодаря мясорубке, изобретенной доктором Гильотеном). Бичуя дурные обычаи, он пытается исправить или полностью искоренить устаревшие нормы поведения не только своего времени.

Когда мы затем слушаем музыку Моцарта, то замечаем, что все не только остается по-прежнему, но обретает еще больше пыла и остроты. В его учтивости чувствуется некий подтекст, слишком часто она намеренна, подобна маске, трюку, внешне как бы слишком наивному, все сглаживающему решению. Это как раз та нравственная позиция, к которой стремился Бомарше,- нежелание наносить раны тем, кто и без того уязвлен словесной сатирой. Для Моцарта равновесие - в самой структуре оперы, в природе музыки, рассматриваемой как наркотик, глушащий боль при мучительной операции. Этот наркотик в XIX веке превратится в яд или в возбуждающее средство. В «Свадьбе Фигаро» улыбка еще свежа, хотя драматический тон проскальзывает то тут, то там, выражаясь в печальных акцентах и пронизывая волнением лихорадочное (то есть машинальное) развитие интриги, стараясь с какой-то горькой беспечностью раствориться в болтовне. Композитор словно еще принадлежит тому зальцбургскому «обществу метких стрелков», к которому была приписана его семья и которое воплощало веселый, острый ум, характерный для матери Моцарта и для всего среднего класса в целом.

Между тем комедия уже облачена в поразительную, гениальную, совершенную музыкальную ткань. Вольфганг дает уроки композиции, стараясь изо всех сил, с той же, можно сказать, дерзостью, с какой он, шестилетним мальчиком, не хотел играть, если среди его слушателей не было тех, кто мог глубоко оценить его игру: порой друзьям приходилось обманывать его, убеждая в том, что в зале находятся знатоки. Эта дерзость и обилие технических средств позволили тридцатилетнему композитору передать светский, аристократический дух и одновременно увидеть с расстояния общество, которое в замкнутом круге ребячества и лицемерия прожигало свои последние вольные дни. Музыка напоена светом, искрится сиянием: расточительная щедрость юного творческого дара почти приводит в изнеможение. Но на всех этих ухаживаниях, сопротивлениях, колкостях, легких обидах, капризах, на этих ветреных существах со звонкими голосами лежит пугающий отсвет близкого заката, который вскоре отбросит такие длинные и кровавые тени. Меланхолия все еще оказывается «даром страдать»; сверкающий музыкальный материал подчинен определенным моделям поведения, то сдержанного, то бурного, но никогда не нарушающего этикета, если не сказать моды. Следует воздать должное либретто Да Понте, его словесной энергии которая, не теряя изящества, сообщает силу критике нравов.

Премьеру оперы ожидал восторженный прием (оркестр аплодировал автору еще во время репетиции). Несмотря на это, «Свадьба Фигаро» быстро сошла с афиш, в том числе по той причине, что публика нашла музыкальную речь слишком трудной, насыщенной и тяжеловатой для вкуса, привыкшего к поверхностному языку. Однако в январе 1787 года возобновление оперы в Праге прошло с триумфом, и Моцарт так писал об этом барону фон Якину: «Здесь ни о чем другом не говорят, кроме как о „Фигаро“, ничего не играют, не хвалят, не насвистывают и не напевают, кроме как „Фигаро“, никаких других опер не слушают - только „Фигаро“». Впоследствии австро-германские театры вновь оценили оперу в немецком переводе.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

История создания

Сюжет оперы заимствован из комедии известного французского драматурга П. Бомарше (1732-1799) «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1781), которая представляет собой вторую часть драматической трилогии (первая часть - «Севильский цирюльник», 1773, - послужила основой одноименной оперы Д. Россини). Комедия появилась в годы, непосредственно предшествовавшие французской революции (впервые поставлена в Париже в 1784 г.), и благодаря своим антифеодальным тенденциям вызвала огромный общественный резонанс. Моцарта «Женитьба Фигаро» привлекла не только живостью характеров, стремительностью действия, комедийной остротой, но и социально-критической направленностью. В Австрии комедия Бомарше была запрещена, но либреттист Моцарта Л. да Понте (1749-1838) добился разрешения на постановку оперы. При переработке в либретто (написанном на итальянском языке) были сокращены многие сцены комедии, выпущены публицистические монологи Фигаро. Это диктовалось не только требованиями цензуры, но и специфическими условиями оперного жанра. Тем не менее основная мысль пьесы Бомарше - идея морального превосходства простолюдина Фигаро над аристократом Альмавивой - получила в музыке оперы неотразимо убедительное художественное воплощение.

Герой оперы лакей Фигаро - типичный представитель третьего сословия. Ловкий и предприимчивый, насмешник и острослов, смело ведущий борьбу с всесильным вельможей и торжествующий над ним победу, он очерчен Моцартом с большой любовью и симпатией. В опере реалистически обрисованы также образы задорной и нежной подруги Фигаро Сусанны, страдающей графини, юного Керубино, охваченного первыми волнениями любви, надменного графа и традиционные комические персонажи - Бартоло, Базилио и Марцелина.

СВАДЬБА ФИГАРО
В.-А. Моцарт

Продолжительность: 3 ч. 10 мин.

Режиссёр-постановщик - Дмитрий Бертман
Музыкальный руководитель - Денис Кирпанёв
Сценография и костюмы - Игорь Нежный и Татьяна Тулубьева
Художник по свету - Дамир Исмагилов
Режиссёр по пластике - Юрий Устюгов

Премьера состоялась 26.09.2007

«Свадьба Фигаро» Моцарта основана на второй части знаменитой трилогии Бомарше. История, начавшаяся в «Севильском цирюльнике», продолжается. Герои стали старше, выросло новое поколение…

Театры обычно не ставят «Свадьбу Фигаро» Моцарта и «Севильского цирюльника» Россини как дилогию. Но ведь это так интересно – проследить, что сталось двадцать лет спустя с нашими знакомыми: цирюльником Фигаро, доктором Бартоло и его русской домработницей; военным музыкантом доном Базилио.

Все они оказываются в новой исторической ситуации. У Моцарта и Бомарше речь идет о наступлении «третьего сословия» (буржуазии) на старую аристократию. В нашем спектакле речь идет о современной мультикультурной ситуации, сложившейся в старушке-Европе. Сферы влияния перераспределяются. Замок графа Альмавивы выставлен на продажу… Кто его купит? От этого зависит, состоится ли свадьба Фигаро.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие первое

Фигаро и Сюзанна готовятся к свадьбе. Вдруг выясняется, что граф Альмавива, которому цирюльник помог увести Розину у Бартоло, теперь имеет виды на его собственную невесту. В свою очередь, на Фигаро имеет виды Марцелина: тот должен ей крупную сумму и обязался контрактом либо вернуть деньги, либо жениться на ней. Бартоло из мести берется помочь экономке отстоять свои интересы.

Юный Керубино жалуется Сюзанне на графа, который хочет выгнать его из замка. При появлении графа он прячется. Альмавива думает, что он наедине с Сюзанной. Услышав голос Базилио, Сюзанна прячет и графа. Базилио сплетничает о Керубино и графине, чем приводит графа в неописуемую ярость. Альмавива рассказывает, как вчера застал Керубино у Барбарины, и тут неожиданно обнаруживает спрятанного пажа…

Фигаро торопит графа назначить час свадьбы. Все просят за Керубино, но граф полон решимости избавиться от чересчур любвеобильного ребенка. Он предлагает Керубино на прощанье «в последний раз обнять Сюзанну», что, естественно, выводит из себя Фигаро.

Действие второе

Покинутая мужем графиня тоскует. Фигаро хочет подстроить графу ловушку: Сюзанна назначит ему свидание, на которое вместо нее пойдет Керубино. Нужно переодеть пажа в женское платье, к чему немедленно и приступают.

Ревнивый граф идет по следу Керубино. Ценой огромных трудов и опасностей женщинам удается спасти пажа. Графу приходится просить у графини прощения за оскорбительное недоверие.

Фигаро вновь пытается ускорить свою свадьбу, но ему мешают сначала садовник Антонио, а затем "трио мстителей" – Марцелина, Бартоло и примкнувший к ним Базилио, которые являются к графу с роковым контрактом и требуют правосудия.

Действие третье

По уговору с графиней Сюзанна назначает графу свидание, но тот слышит обрывок ее разговора с Фигаро и понимает, что его каким-то образом дурачат. Он твердо решает женить Фигаро на Марцелине.

Под диктовку графини Сюзанна пишет графу записку, уточняя время и место встречи. Только на свидание вместо Сюзанны теперь пойдет не Керубино, а сама графиня.
Судья выносит приговор: Фигаро должен иливернуть долг, или жениться. Но вдруг по знаку на руке Марцелина узнает в женихе своего похищенного сына… Тут же выясняется, что отец – никто иной как доктор Бартоло. Значит, план графа, связанный с Марцелиной, рухнул, и его последняя надежда – до свадьбы успеть добиться свидания с Сюзанной.

Фигаро уже отчаялся дождаться согласия графа и явочным порядком начинает праздновать свою свадьбу.

Действие четвёртое

Фигаро удалось проследить, как некая любовная записка из рук графа попала к Барбарине, а та, оказывается, должна передать ее Сюзанне! Поскольку он не посвящен в новый план женщин, то склонен подозревать все самое худшее.

План с переодеванием приведен в исполнение. Граф и Фигаро принимают Сюзанну за графиню, а графиню – за Сюзанну, вдобавок Керубино преподносит взрослым все новые и новые сюрпризы. В этой неразберихе Фигаро удается разобраться раньше, чем Альмавиве. Его победа оказывается такой блестящей, а поражение графа – таким сокрушительным, какого никто и ожидать не мог.

Действие происходит в замке графа Альмавивы неподалеку от Севильи.

Действие I

Фигаро и Сюзанна, слуги Графа и Графини Альмавива, готовятся к свадьбе. Фигаро узнает от своей невесты, что Граф надеется соблазнить ее, и приходит в ярость. Он полон решимости отомстить своему хозяину.

Появляется доктор Бартоло с Марселиной, которая во что бы то ни стало хочет выйти замуж за Фигаро. У нее есть долговая расписка, согласно которой Фигаро должен отдать деньги, которые взял у нее взаймы, или жениться на ней. Марселина случайно сталкивается с Сюзанной, соперницы обмениваются взаимными оскорблениями.

Сюзанна возвращается в свою комнату, где к ней бросается Керубино, молодой паж. Видя, что Сюзанна одна, Керубино признается ей в любви (впрочем, он готов признаться в любви и всем остальным женщинам в доме). Появляется Граф, Керубино едва успевает спрятаться. Граф опять пытается соблазнить Сюзанну. В комнату входит Базилио, учитель музыки, и прятаться приходится уже Графу. Базилио рассказывает Сюзанне, что Керубино влюблен в Графиню. Услышав это, Граф в бешенстве выскакивает из своего укрытия. Он приходит в еще большую ярость, когда обнаруживает Керубино и понимает, что тот был свидетелем его попытки соблазнить Сюзанну.

Фигаро собирает всех обитателей дома, чтобы вознести хвалу своему хозяину. Граф вынужден благословить Фигаро и Сюзанну на брак. Но пажу Граф приказывает немедленно отправляться в армию.

Действие II

Графиня оплакивает утраченную любовь мужа. Сюзанна и Фигаро уговаривают ее подстроить Графу ловушку: они пошлют Керубино, переодетого в платье Сюзанны, на свидание с Графом этой ночью, и в это же время сообщат ему, что его жена отправилась на свидание с другим мужчиной. Появляется Керубино. Женщины запирают дверь и начинают переодевать его девушкой. Сюзанна выходит в соседнюю комнату, в этот момент в дверь стучится Граф. Он приходит в ярость, обнаружив, что дверь заперта. Керубино прячется в туалетной комнате, и Графиня впускает мужа. Внезапно из туалетной комнаты слышится шум.

Граф не верит словам жены о том, что там Сюзанна. Он отправляется за инструментами, чтобы взломать дверь, и требует, чтобы Графиня пошла с ним. В это время Сюзанна, оставшаяся незамеченной и все видевшая, помогает Керубино бежать через окно, а сама занимает его место в туалетной комнате. По возвращении Граф и Графиня с удивлением находят в туалетной комнате Сюзанну. Казалось бы, все обошлось, но приходит садовник Антонио и жалуется, что кто-то выпрыгнул из окна и помял цветы на клумбе. Фигаро, который торопится объявить, что все готово к свадьбе, быстро импровизирует, уверяя, что это он выпрыгнул из окна. Появляются Бартоло, Марселина и Базилио. Они показывают Графу долговую расписку, которая обязывает Фигаро жениться на Марселине. Граф объявляет, что свадьба Фигаро и Сюзанны откладывается.

Действие III

Сюзанна вводит Графа в заблуждение, обещая ему свидание этой ночью. Граф вне себя от радости, но затем он подслушивает, как Сюзанна сговаривается с Фигаро. В ярости он клянется отомстить.

Графиня одна. Она мечтает вернуть свое потерянное счастье и решает принять участие в заговоре против мужа.

Суд. Марселина приводит с собой адвоката Дона Курцио и требует, чтобы Фигаро сейчас же погасил долг или женился на ней. Фигаро отвечает, что не может сделать этого без согласия своих родителей, у которых он был похищен в младенчестве и которых ищет уже долгие годы. Когда он показывает родимое пятно на руке, Марселина понимает, что Фигаро - их с Бартоло давно потерянный сын.

Графиня и Сюзанна сочиняют письмо к Графу, подтверждающее вечернее свидание с Сюзанной в саду. Появляется переодетый в женское платье Керубино со своей подругой Барбариной, дочерью Антонио: вместе с другими девушками они принесли цветы Графине. Антонио разоблачает молодого человека. Граф в ярости обнаруживает, что Керубино ослушался его и все еще находится в доме. Но его гнев остужает Барбарина, напомнив, что Граф обещал исполнить любое ее желание: она просит прощения для Керубино и хочет выйти за него замуж. Граф вынужден согласиться.

Все домочадцы собираются на свадьбу Сюзанны и Фигаро. Сюзанна передает Графу письмо, к которому приколота булавка.

Действие IV

Барбарина в отчаянии: она потеряла булавку, которую Граф велел вернуть Сюзанне. Появляются Фигаро и Марселина. Барбарина рассказывает им о запланированном свидании Сюзанны и Графа. Потрясенный вероломством своей невесты, Фигаро обличает всех женщин. Он прячется, когда появляются обменявшиеся нарядами Сюзанна и Графиня. Оставшись одна, Сюзанна поет о любви. Она знает, что Фигаро подслушивает ее и получает удовольствие от того, что он думает, будто она собирается изменить ему с Графом. Потом она тоже скрывается, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Керубино пытается соблазнить переодетую Графиню. Пажа спугнул Граф, который хочет остаться наедине с дамой, которую считает Сюзанной. Фигаро только сейчас понимает, что происходит, наслаждается шуткой и заявляет о своей страсти Сюзанне, якобы полагая её Графиней. Возвращается Граф. Обнаружив Фигаро, как он думает, в обществе своей жены, он впадает в ярость. В этот момент настоящая Графиня выходит вперед. Сконфуженный Граф просит у нее прощения. Безумный день заканчивается.

Распечатать

«Свадьба Фигаро» – бытовая комическая опера, в которой Моцарт блестяще раскрыл разнообразные и живые человеческие образы.

В музыкальном плане эта опера была новаторской – Моцарт расширил в ней драматургию арий и особенно ансамблей. Популярность оперы считается непревзойдённой, количество постановок неисчислимо. Опера продолжает ставиться в самых известных театрах мира, она любима и востребована зрителями и музыкантами.

История создания оперы

Либретто оперы написал Лоренцо да Понте по одноимённой пьесе Бомарше. Моцарт начал сочинять музыку оперы в Вене в декабре 1785 г., а уже 1 мая 1786 г. состоялась её премьера в бургтеатре (придворном театре) Вены.

Бургтеатр в Вене

Первыми двумя постановками дирижировал сам Моцарт, при этом одновременно исполняя партию клавесина. О премьере существуют различные отзывы (имела незначительный успех, имела восторженный приём), но точно известно, что дальнейшие возобновлённые постановки оперы в Праге происходили с триумфом.

Новая опера Моцарта сразу же привлекла внимание не только живостью характеров и комедийностью, но и социальной направленностью, ведь основной замысел пьесы Бомарше состоял в том, чтобы показать моральное превосходство простолюдина Фигаро над аристократом Альмавивой, и это получилось и у Бомарше, и у Моцарта.

Герой оперы – лакей Фигаро. Это ловкий и находчивый человек, насмешник, острослов, он смело ведёт борьбу с всесильным вельможей. Моцарт изобразил его с большой любовью и симпатией. Другие образы оперы, вызывающие симпатию, – подруга Фигаро Сусанна, графиня, юный Керубино, а традиционные комические персонажи – Бартоло, Базилио и Марцелина.

Граф Альмавива, Сюзанна и Керубино за креслом. Сцена из 1-го акта. Акварель XIX в.

Сюжет оперы бытовой, но довольно запутанный и причудливый. Суть его в том, что Фигаро собрался жениться на служанке Сюзанне. Но давно существует право господина на первую ночь со служанкой, отдаваемой замуж за своего же слугу. Однако все перипетии оперы заканчиваются тем, что этого права аристократа Альмавиву лишают. Опера была революционной по тем временам – назревала Французская революция. Одно время пьеса Бомарше была даже запрещена для постановки на парижской сцене. Постановка оперы стала возможной только после того, как либреттист изъял из текста наиболее смелые для того времени строки.

Действующие лица

Граф Альмавива (баритон)
Фигаро, его камердинер (баритон)
Графиня Альмавива (Розина) (сопрано)
Сюзанна, её горничная и невеста Фигаро (сопрано)
Доктор Бартоло (бас)
Марцелина, его ключница (сопрано)
Керубино, паж (меццо-сопрано)
Дон Базилио, учитель пения (тенор)
Антонио, садовник (бас)
Барбарина, его дочь (сопрано)
Дон Курцио, судья (тенор)

Действие происходит в XVIII в. недалеко от Севильи.

В опере 4 действия. На русский язык либретто оперы перевёл П. И. Чайковский.

Музыка оперы

Музыка оперы была не менее революционной, чем её сюжет:не совсем обычной была уже увертюра – оживлённая пьеса, ставшая музыкальным шедевром на все времена. «Свадьба Фигаро» не содержит речитативов и арий, которые лишь демонстрируют вокальные возможности исполнителей. Здесь главное – музыкальный рассказ. А это получается далеко не у каждого композитора.

Но опера полюбилась и простым слушателям, которые не задумываются о музыкальных особенностях или новаторстве. Они просто наслаждаются музыкой и исполнением. А музыка этой оперы великолепна. Через год после премьеры оперы Моцарт писал отцу, что всюду слышны мелодии из «Свадьбы Фигаро», но популярность этой оперы не уменьшается с годами. Сколько опер было написано после 1786 г.! Но «Фигаро» остаётся одной из самых исполняемых и любимых опер во многих странах мира.

Наиболее известные арии и музыкальные отрывки оперы Моцарта «Свадьба Фигаро»

Увертюра

Ария Фигаро. В России очень популярно исполнение этой арии Муслимом Магомаевым.

Муслим Магомаев в роли Фигаро

Ария Керубино

Ария Сюзанны

Ария Альмавивы

Ария Сюзанны и графини

Ария дона Базилио и др.

Постановки оперы Моцарта «Свадьба Фигаро» в России

Опера впервые была исполнена итальянской труппой в Петербурге в 1836 г. А первая русская постановка на профессиональной сцене состоялась в 1901 г. в Мариинском театре.

«Свадьба Фигаро» Моцарта в Мариинском театре

В этом театре опера продолжает звучать до настоящего времени. Мариинская «Свадьба Фигаро» всегда является праздником для истинных ценителей оперы.